Tolkesentralen søker tolker på polsk og fransk

Tolkesentralen er en intern enhet i Oslo universitetssykehus som er opprettet på mandat fra Helse Sør-Øst for å dekke behovene for tolking ved Oslo universitetssykehus, Akershus universitetssykehus og Sunnaas sykehus. Tolkesentralen har avtaler med i overkant av 250 frilanstolker, og søker nå 2-4 tolker på hvert av følgende tolkespråk:

  • polsk
  • fransk

Hos Tolkesentralen benytter vi i all hovedsak tolker som er registrert i Nasjonalt tolkeregister, og vi søker derfor fortrinnsvis tolker med bevilling som statsautorisert tolk og/eller tolkeutdanning fra universitet/høgskole. I særlige tilfeller rekrutterer vi personer med gjennomført tospråktest og kurs i tolkens ansvarsområde. På enkelte språk vil det også være aktuelt å vurdere søknader fra personer som ikke oppfyller disse kvalifikasjonskravene, men det gjelder ikke språkene i denne utlysningen (polsk og fransk)

Honorarene varierer i tråd med tolkenes kvalifikasjoner. På språk med stor oppdragsmengde, som polsk, har tolkene vanligvis heldagsvakter, mens det på språk med mindre oppdragsmengde, som fransk, avtales vanligvis enkeltoppdrag (som honoreres med minimum 4 timer som minstetid). Ta kontakt dersom du ønsker info om honorarsatser og betingelsene som tilbys i henhold til dine kvalifikasjoner.

De fleste oppdrag er på dagtid i på ukedagene, på en rekke ulike steder i hele Oslo og Akershus. Oppdragsmengden på polsk er svært stor, og tolker som får tilbud om rammeavtale kan påregne å få tilbud om å jobbe 8-12 heldagsvakter per måned. På fransk er oppdragsmengden varierende, men det har vært noe økning den senere tid. Reisevirksomhet må påregnes. Telefontolking og skjermtolking utgjør en mindre del av oppdragsmengden, og utføres fra Tolkesentralens lokaler på Ullevål, Aker eller Ahus.

Søknad og CV sendes på epost til Janne Skovgaard Bjotveit på tolkesentralen@ous-hf.no. Spørsmål om utlysningen kan sendes til samme epostadresse.

I søknaden ber vi om at følgende punkter er med:

  • om du har tolkeutdanning (oppgi universitet/høgskole, årstall og tolkespråk) og/eller bevilling som statsautorisert tolk
  • dersom du ikke har tolkeutdanning, om du har tospråktest og kurs i tolkens ansvarsområde
  • noe om din bakgrunn og nåværende jobbsituasjon, herunder din kapasitet til å ta tolkeoppdrag
  • noe om din motivasjon for å ta tolkeoppdrag ved sykehusene

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google+-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s