I Vårt Oslo 27. juli 2020 kunne vi lese at helsepersonell er bekymret for hva den økte bruken av fjerntolking via telefon og video gjør med minoritetsspråkliges tilgang til helsehjelp. I en kronikk fra 1. august skriver Jessica P. B…. Les mer ›

kvalitetssikring
Teknologi kvalitetssikrer ikke tjenestene
«Med rask teknologisk utvikling skal tolking via video løse mange utfordringer. Men er skjermtolking en teknologisk vidundermedisin, eller er det placebo?» spør Maria Wattne og Jessica P. B. Hansen i en kronikk i Dagens Medisin. Kronikken svarer til en artikkel… Les mer ›
Skjermtolking som en del av en helhetlig tilnærming
For at fjerntolking skal kunne bidra til å sikre god kommunikasjon i offentlig sektor, må også den faglige oppfølgingen av tolker og tolkebrukere styrkes. Det å øke bruken av skjermtolking i offentlig sektor på en måte som samtidig kan ivareta et overordnet mål om god kommunikasjon, bør derfor gjøres gjennom en helhetlig tilnærming til tolking som en del av oppgaveløsingen i offentlig sektor.
Akkurat som vi gjør med andre spesialister
Rapporten “Akkurat som vi gjør med andre spesialister” fra 2012 beskriver modellen som lå til grunn for opprettelsen av Tolkesentralen i Oslo universitetssykehus. Hovedkonklusjonen i rapporten er at man anbefaler å finne en løsning som på best mulig måte ivaretar hensyn til verdien av samarbeid mellom institusjonene, muligheten til å kontrollere og sikre tolkenes kvalifikasjoner, samt […]
Ikke lenger “en tjeneste av ukjent kvalitet”
Våren 2012 gjennomførte Oslo universitetssykehus, som ledd i “Likeverdsprosjektet” en omfattende kartlegging av tolkefeltet i hovedstadsområdet. Rapporten fra denne kartleggingen, Ikke lenger ”en tjeneste av ukjent kvalitet”, er delt i to; rapportens første del består av analyser av behovet for tolking på ulike språk samt en oversikt over kvalifiseringsmuligheter som finnes på de ulike språkene. Rapportens andre […]